overtext (overtext) wrote,
overtext
overtext

Category:

Библиобурро

burro2

"В Колумбии существует уникальная библиотека: чтобы доставлять книги в удаленные места через джунгли и горы, там используют ослов, которые четко знают только одну дорогу — от селения до библиотеки и обратно. На них грузят по десять-двенадцать книг. Называются они «библиобуррос», от испанского «burro» — «осел». Книги всегда возвращаются в полной сохранности. В селении есть ответственный человек, который собирает и раздает книги читателям, шлет заказы в библиотеку, ему доверяют и библиотека, и сельские жители. Как правило, это книги практические: как пользоваться инструментами, как готовить, но поэзия и проза тоже востребованы. И вот однажды осел не вернул в библиотеку одну из ранее отправленных книг, испанский перевод «Илиады», и библиотекарь специально поехал в деревню и спросил: почему вы не возвратили эту книгу и почему именно ее? Человек в деревне ответил: потому что это книга про нашу историю. Мы ведем войны, смысл которых нам непонятен, по вине властей, которые нами управляют, но не знают наших настоящих потребностей и желаний. Так герои «Илиады» становятся современниками колумбийских крестьян, а Гомер — актуальным писателем."

https://gorky.media/context/lyubaya-vlast-boitsya-chitatelej/

про ослиную библиотеку

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%80%D0%BE

блог

http://elbiblioburro.blogspot.ru/
Tags: book, цитата
Subscribe

  • Walter Pennachi

    from Walter Pennachi напоминаю, что "Краскодар" это не акционизм, это эскапизм.

  • Mail Art Call

    Это приглашение на mail art project, называется call. Пришло по "улиточной почте", все по феншУю, такие приглашения в последнее время большая…

  • from D.C.Spaulding

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments