overtext (overtext) wrote,
overtext
overtext

Колорит времени

"В феврале 1918 года красные наступали на Екатеринодар. Кубанское правительство решило оставить город без боя, а перед этим вывезти из него войсковые регалии. Войсковой атаман и правительство решили доверить эту задачу брюховецкому атаману Игнату Шевелю. Ему же поручили подобрать себе помощников.

Шевель лично отобрал 42 казака для офицерского конвоя, вместе с которыми под покровом ночи вывез регалии из Екатеринодара. Регалии, спрятанные в шесть гробов, были привезены в Брюховецкую, где сперва хранились на подворье Шевеля, а позже были перепрятаны. Атаман обратился к одному из своих земляков — пожилому уже казаку с хутора Гарбузовая балка. Тот вывез гробы с регалиями на свой хутор на телеге, закидав их сеном, а потом закопал в разных местах в поле.

Вскоре в Брюховецкую прибыли представители новой власти, искавшие ящики с казачьими святынями. Красные перерыли хаты и сеновалы, но ничего не нашли. О тайном грузе знали очень немногие, и они умели молчать. Помогла казакам и погода — снег замел поля и скрыл от чужих глаз те места, где были зарыты гробы с регалиями."

http://kuban24.tv/item/istoriya-blizhe-chem-kazhetsya-stanica-bryuhoveckaya-183854
Tags: цитата
Subscribe

  • Walter Pennachi

    from Walter Pennachi напоминаю, что "Краскодар" это не акционизм, это эскапизм.

  • Mail Art Call

    Это приглашение на mail art project, называется call. Пришло по "улиточной почте", все по феншУю, такие приглашения в последнее время большая…

  • from D.C.Spaulding

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Walter Pennachi

    from Walter Pennachi напоминаю, что "Краскодар" это не акционизм, это эскапизм.

  • Mail Art Call

    Это приглашение на mail art project, называется call. Пришло по "улиточной почте", все по феншУю, такие приглашения в последнее время большая…

  • from D.C.Spaulding