overtext (overtext) wrote,
overtext
overtext

Christina Georgina Rossetti

ХОЛМЫ

- Дороги нет ли поровней?
- Лишь эта, на холмы.
- И целый день идти по ней?
- До тьмы, друг мой, до тьмы.

- А на холмах - стоит ли дом?
- Его скрывает мрак.
- Во мраке - мимо не пройдем?
- Пройти нельзя никак.

- Кого случится повстречать?
- Тех, кто ушел до нас.
- Мне постучать или позвать?
- Там ждут и в поздний час.

- Что ждет - покой и тишина?
- Там крайне тихий край.
- Постель постелена для сна?
- Постелена. Ступай.

перевод В.Топоров
Tags: poetry
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments